تبلیغات
نغمه‌ای از یخ و آتش - انتقال به winterfell.ir - دانلود فصل 25 - داووس
سه شنبه 11 تیر 1392

دانلود فصل 25 - داووس

   نوشته شده توسط: M.M. Stark    نوع مطلب :دانلود ترجمه فصلها ،

سلام دوستان

فصل بعد هم آماده شد. فصلی که به نظر خودم جزء 15-10 فصل مهم این کتابه. شاید اونایی که این فصل رو خودن و یا می‌خونند با این حرفم موافق نباشند، اما این فصل فصلیه که اصل داستان نغمه رو افشا میکنه و می‌فهمیم که نبرد پنج پادشاه اون چیزی نیست که مارتین دنبالشه. حتماً این فصل رو با دقت بخونید. 

ترجمه این فصل حاصل تلاش دوست و همکار جدیدمون «ویکتاریون» هستش. با تشکر از این دوست عزیز ترجمه این فصل رو تقدیم می‌کنم. فقط لازمه توضیح بدم که این فصل مثل فصل قبل سایز بزرگ هم داریم تا اونایی که توی گوشی با سایز صفحه کوچیک کتاب رو می‌خونند بابت ریز بودن نوشته‌ها مشکلی نداشته باشن. امیدوارم که مفید باشه.

دانلود ترجمه فصل 25  داووس(رودفایل)

دانلود ترجمه فصل 25  داووس(مدیافایر)

دانلود ترجمه فصل 25  داووس فونت درشت

از این فصل یه نسخه دیگه هم به نسخه‌های بالا اضافه میشه. نسخه‌ای که برای مطالعه در اسمارت فون‌ها و تبلت‌های iOS و آندرویدی بسیار ایدآل هست. این فرمت epub هستش. اپل‌دارها خیلی خوب این فرمت رو میشناسن. این فرمت فایل انعطاف‌پذیره. یعنی میتونید متناسب با سایز گوشیتون فونتش رو بزرگ یا کوچیک کنید و یا بکگراند رو عوض کنید و خیلی کارهای دیگه. نکته مثبت دیگه حجم بسیار پایین فایل خروجی با این فرمته. خلاصه که موبایل‌دارها حتماً از این فرمت استفاده کنند. اونایی که گوشی آندروید دارند میتونند برای خوندن این فایل از نرم‌افزار moon reader استفاده کنند. از مارکت بازار و سایت‌های دیگه هم میشه این نرم‌افزار رو دریافت کرد. 

دانلود ترجمه فصل 25  داووس epub

قبل از خوندن این فصل یه درخواست کوچیک دارم. مشکل نسبتاً جدی‌ای برام پیش اومده. نمیگم چی که بعضی‌ها بعداً اونو آتو نگیرن. فقط از اونجا که به دعای خیر دیگران بسیار معتقدم، ازتون درخواست دارم برام دعا کنید. همین. ضمناً ممکنه چند روز نباشم. این چند روز از شنبه شروع میشه و مدتش فکر میکنم 3-2 روز باشه


برچسب ها: نغمه‌ای از یخ و آتش ، ترجمه ، دانلود ترجمه فصل ، ترجمه فصل 24 ، ترجمه کتاب سوم ، یورش شمشیرها ، ترجمه a storm of swords ،

Why is my Achilles tendon burning?
دوشنبه 27 شهریور 1396 09:21 ق.ظ
Simply want to say your article is as astonishing. The clarity in your put up is simply
cool and that i could think you are knowledgeable on this subject.

Fine along with your permission let me to take hold of
your feed to stay up to date with impending post.

Thank you a million and please carry on the enjoyable work.
Foot Complaints
یکشنبه 15 مرداد 1396 01:17 ب.ظ
Way cool! Some extremely valid points! I appreciate you
penning this post and also the rest of the website
is extremely good.
manicure
چهارشنبه 6 اردیبهشت 1396 09:18 ب.ظ
Woah! I'm really digging the template/theme of this site. It's simple,
yet effective. A lot of times it's challenging to get that "perfect balance" between user friendliness and
visual appearance. I must say that you've done a superb
job with this. In addition, the blog loads super quick for me on Opera.
Superb Blog!
BHW
سه شنبه 29 فروردین 1396 01:33 ب.ظ
This post will assist the internet visitors for creating new webpage
or even a blog from start to end.
Masood
-
نه بابا
میگم که الان همه سکوت کردن
یه مدت بود تو یه هفته حدود 3 4تا کتاب با هم ترجمه میشد وقت نمیشد همشو خوند الان دیگه مجبور شدم کتابای قدیمیو دوباره بخونم
الان نهایتش ماهی 2 3 فصل 10 صفحه ای ترجمه بشه اونم با نهایت شانس
اینه که میگم مترجما با هم هماهنگن اونموقعا اونجوری الانم که به زور یه فصل میدن بیرون(حتی کمیک)
تازه کتاب نغمه که خوبه اقلا میدونیم کمش 1000 صفحه اس کتابای 100 صفحه ایو این همه طول میدن
پاسخ M.M. Stark : مشغله ها زیاد شده. دلسوزی ها کم
Masood
-
نه منظورم کل مترجمای توی نته
7 8 تا کتاب با هم میخونم هیچکدوم ترجمه ندادن تازگیا
پاسخ M.M. Stark : منظورت اینه که اونا رو ترجمه کنیم؟
Masood
-
توهم زدم فک کردم جدیده
راستی ترجمه کتاب جهارم به جه صورته؟این که تموم شد شروع میشه؟
پاسخ M.M. Stark : ترجمه کتاب چهارم همزان با این کتاب اما با سرعتی کمتری داره انجام میشه. بعد از اتمام کتاب سوم یا انتشار کلش توسط سحر خانم، یک ماه بعد ترجمه کتاب چهارم هم فصل به فصل منتشر میشه
Masood
-
دیگه داشتم ناامید میشدم
پ.ن:میگم مترجما با هم هماهنگن؟دو سه هفته بود هیچی ترجمه نشده بود
پاسخ M.M. Stark : مترجم‌ها هماهنگ هستن. فقط برای ویراستارها یعنی من و لیانا یه مشغله‌هایی پیش اومده بود. که باعث این تأخیر شده
mad man
یکشنبه 16 تیر 1392 07:36 ب.ظ
دوباره برات مشکل پیش اومده استارک؟ می خوای چندتا از پلاک هاتو بخرم تا مشکلت حل بشه؟
پاسخ M.M. Stark : نه ممنون . خودم برگشتم. نیازی هم به کمک مالی ندارم دوست من
امیرحسین اکرمی
یکشنبه 16 تیر 1392 02:02 ب.ظ
سلام محمد
نمی دونستم این وبلاگ رو تو راه انداختی. هر چند سریال رو تا پایان این فصل دیدم، ولی اصلا از سریالش خوشم نمی یاد! کتابش یه چیز دیگست.
دست همتون درد نکنه.
موفق باشید
پاسخ M.M. Stark : سلام داداش امیر
چطوری برادر؟ خوشحالم که به ما سر زدی
Alaleh
جمعه 14 تیر 1392 12:27 ب.ظ
بسیار ممنون
چهارشنبه 12 تیر 1392 08:32 ب.ظ
ممنون دوست عزیز
Ghost of Winterfell
چهارشنبه 12 تیر 1392 03:55 ب.ظ
خیلی ترجمه خوبی بود ممنون. فقط یک نکته که به نظرم میرسه چه توی نوشتار شما چه این ترجمه. من فکر میکنم که اسم خدای روشنایی و آتش رو "رالور" یا "رلور" باید خوند نه "آرولور". توی نوشتار اصلی و انگلیسی خیلی جاها مثلا کلمه my lord به صورت m'lord نوشته شده که فکر میکنم اینجا هم عملا ruhlor یا rohlor بود که r'lhor نوشته میشه. البته نکته مهمی نیست فقط همینطوری به ذهنم رسید گفتم بگم بد نیست (:
امین
چهارشنبه 12 تیر 1392 05:36 ق.ظ
بچه ها خسته نباشید.
ترجمه خیلی خوب بود.
من کلا از فصلای داووس خوشم نمیومد.فکر کنم تو کتاب قبلی فصلاش رو رد میکردم.ولی این فصل خیلی عالی بود.من که طرفدار آدر بزرگ شدم.منتظرم ببینم چیکار میکنه.
پاسخ M.M. Stark : فصل های هیچ کس رو نباید رد کرد
ali
چهارشنبه 12 تیر 1392 03:27 ق.ظ
قای استارک سوال؟
هدف ملیساندرو اینه که از دراگون استون اژدهای سنگی رو ازاد کنه؟
تو رو خدا جوا ب بدید.
پاسخ M.M. Stark : به نظر خودت میتونه؟ یا این یه پوشش برای هدف بزرگتریه؟
sir1
چهارشنبه 12 تیر 1392 01:56 ق.ظ
دمت گرم داداش مرسی
حمید
چهارشنبه 12 تیر 1392 12:43 ق.ظ
دعا هم میکنیم برات عزیزم
مراقب خودت باش
حمید
سه شنبه 11 تیر 1392 11:52 ب.ظ
با تشکر از ویکتاریون عزیز و استارک جان و لیانای عزیز
خسته نباشید و خدا قوت
jdvd,k
سه شنبه 11 تیر 1392 11:15 ب.ظ
hsjhv; [hk twg fund ;d ldhn?
پاسخ M.M. Stark : جانم؟؟!!
the song
سه شنبه 11 تیر 1392 11:14 ب.ظ
استارک بچه های وستروس دارن واسه نغمه یه ویکی میسازن، درسته که تو دیگه باهاشون همکاری نمیکنی، ولی خوب نیست خبرش رو اینجا بزنی تا خواننده های این وبلاگ هم باهاش آشنا شن؟ ساخت ویکی خیلی واسه طرفدارهای نغمه مفیده و اطلاعات خوبی میتونن از توش کسب کنن.
پاسخ M.M. Stark : من گمون نکنم اینجا کسی باشه که خواننده این وبلاگ باشه و خواننده وستروس نباشه
سه شنبه 11 تیر 1392 09:42 ب.ظ
آق دمت ضد گول
چاکر سارا خانومم هستیم
زت
بابک
سه شنبه 11 تیر 1392 09:20 ب.ظ
ترجمه خیلی خوب بود
دست ویکتاریون و خودت و لیانا درد نکنه
ایشالا که حل بشه و سرحال برگردی
پاسخ M.M. Stark : ممنون
owl
سه شنبه 11 تیر 1392 09:16 ب.ظ
مرسییییییییییییییییییییییییییییییییی
kei1
سه شنبه 11 تیر 1392 08:58 ب.ظ
من خط به خطش رو با ترجمه خودم و یه بار دیگه با انگلیسی مقایسه کردم بیشتر از باب اینکه خودم رو بسنجم.
واقعاً هیچ مشکلی نداشت یا حداقل در حد سواد من مشکلی نداشت.
ممنون.
پاسخ M.M. Stark : خوشحالم
سولی
سه شنبه 11 تیر 1392 07:10 ب.ظ
ممنون دستت درد نکنه
سه شنبه 11 تیر 1392 06:24 ب.ظ
تو این چند روز اخیر که مثلا بودی، همچین درست و حسابی هم نبودی، حالا که قراره نباشی دیگه ببین چی بشه!
آنا
سه شنبه 11 تیر 1392 06:18 ب.ظ
درود و خسته نباشید

اول از همه ممنون كه بدون هیچ منت و چشم داشتی این همه زحمت می كشید

دوم هم اینكه من نتونستم فصلهای 21/22 و 23 رو دانلود كنم اگه میشه یه لینك برای من بزاریم كه بتونم كتاب رو دانلود كنم
باز هم ممنون
پاسخ M.M. Stark : لینک دانلود این فصل ها سالمه. من کنترل کردم
sara
سه شنبه 11 تیر 1392 05:43 ب.ظ
سلام
ممنون از ترجمه خوب ویكتاریون و ویرایش وتنظیم شما و لیانای عزیز.
فصل جالبی بود و جالبتر میشه اگه واقعا میلساندرا باعث بشه كه استینس جلوی آدرها رو بگیره.
kei1
سه شنبه 11 تیر 1392 05:18 ب.ظ
من برم بخونم اینو، مقایسه کنم با کار خودم.
دانیال
سه شنبه 11 تیر 1392 05:10 ب.ظ
فصل رو خوندم......تنها نکته مهم همون نبرد خدای آتش با خدای یخه.....راهولور با آدربزرگ که تقریبا معلوم بود :-l
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نمایش نظرات 1 تا 30